Как-то меня прицитировали на форуме автолюбителей – что-то с “финишем”, “покрытием”, “микро-шиммером” и “полуматовое” – а вопрос был такой: “Братва, переведите, о чем она говорит?”!

В поисках того, как я попалась в эти сети, я сегодня читала свой блог за 2007-й год (не делайте этого!). Я была нереально тупая, конечно. Так как я писала ежедневно, а то и по три раза на дню, ничего не проходило незамеченным – коллекции Nars, новые палетки Lorac, помады Becca… У меня про все было мнение!
Уже к ноябрю 2007-го я начала употреблять все эти шелки-сатины, влажные губы, фрост, толстенькие карандаши,  жемчужный блеск, краснота и поры стали “убираться”, потом начал превалировать красный пигмент,  фактура же (она же тестура) при размазывании давала ощущение талька. В январе 2008-го я впервые употребила “неявное свечение” – и тогда же у меня появились постоянные читатели…
Но я не про историю моего блога, а про терминологию. Где я нахваталась этой пошлости?  Потом как-то у меня появилась система  обзора – цвет-финиш-покрытие-текстура.

И вот с финишами и покрытиями особенно трудно.
В последнее время я начала замечать за собой, что если пишу, например, “заметен  шиммер”, то чуть ли не чувствую себя виноватой. Потому что мне кажется, что слово “шиммер” напрочь отпугнет от того, о чем я пишу. Шелкового покрытия больше нет – есть полуматовое. Шиммер – все блестит, матовое – все плоское, а полуматовое – то, что надо.
“Микро-шиммер” – это практически ругательство. “Неявное свечение” я  не употребляю года два, потому что это, конечно, ужас!  Еще один кошмар – это “перекрывает цвет/пигмент губ”…

Скажите пожалуйста, вас что-нибудь бесит в терминологии ББ (бьюти-блогов) или вы все понимаете и для вас все термины и выражения совершенно привычны?
Что бы вы хотели навсегда удалить и ББ? Не приелись ли вам штампы?